This is an abridged version of the illustrated talk given to
the Society by the author on 14 May. James Taylor served as an
engineer in the Indian Army before independence, and later in
East Africa and the Arabian Gulf His interest in dhows was
aroused during a voyage by troopship to India in 1944, and
developed when he was stationed in Mombasa and Bahrain. In
retirement he has studied Arabic language and classical
literature. He first visited Yemen in 1988, returning there on
the Society’s tour in October 2002.
About twenty years after the migration of the Prophet
Muhammad and his followers from Mecca to al-Madinah that marks
the beginning of the Muslim calendar, the second Caliph of
Islam, ‘Umar bin al-Khattab, famously refused to sanction the
invasion of Cyprus by his governor of Syria, Mu’awiya bin Abi
Sufyan, on the strength of the letter that he received from ‘Amru
bin al-’As, the Arab conqueror of Egypt. ‘Amru wrote, ‘The
sea is a boundless expanse whereon great ships look like tiny
specks; naught but the heavens above and the waters beneath;
when calm, the sailor’s heart is broken; when tempestuous, his
senses reel. Trust it little. Fear it much. Man at sea is but a
worm on a bit of wood (dud ‘ala ‘ud), now engulfed,
now scared to death. ’
One consequence of this incident is that some western
scholars have dismissed the peoples of central Arabia as
reluctant mariners, ignoring the significant role played by
descendants of immigrants from the heartlands of the Arabian
peninsula in the fleets of Kuwait, Bahrain, ‘Uman and al-
Yemen that, along with ships from Basrah, carried the trade and
faith of Islam to Africa, India and the Far East. I am not going
to say much about those whom ‘Amru dubbed ‘worms’, but I
am going to tell you a little about some aspects of the ‘bits
of wood’ on which they ventured forth, namely the traditional
Arab sailing ships that we in the West call dhows. This,
however, is not what the Arabs call them; for, although the word
is spelled as if it might be a transliteration from the Arabic,
you will not find anything like it in the modern Arabic lexicon.
So where does it come from?
Alas! The absence of any definitive evidence has left the
field wide open to those who dabble in the black arts of
speculation and intuition. Hence, at one time or another,
Persian - Basque - Marathi - Swahili - and Chinese have all been
suggested as its source. From the sound patterns of the
languages spoken in the countries surrounding the Indian Ocean I
suspect it to derive from the Hindi/Portuguese patois that
evolved in India during the Portuguese hegemony. Indeed, there
is a very similar word, padao, in use today for a type of
Indian sailing ship. Among themselves, Arabs generally refer to
dhows merely by the Arabic expression for ‘sailing ships’ (marakib/sufun
shira’iyah), except when they are knowledgeable enough to
use the technical terms for the different types of dhow. These
are said to exceed 200 in number.
To talk of differences of dhow type is to talk of difference
in hull shape, for this is the main criterion by which one type
of dhow is distinguished from another. Hence we see (Fig
1) that
each of such names as boum - sanbuq - zaruq -
and baghlah - is associated with a characteristic form of
stem and stern, whilst there is very little variation in the
sail plan, which always consists of a single, large, triangular
sail, which we call a lateen, hoisted on each mast. The number
of masts is not significant and so one may encounter a sanbuq,
for example, with one, two or even three masts. This is in
marked contrast with the system of nomenclature adopted in
Europe and America, where the main criterion which distinguishes
one type of sailing ship from another is the number and
arrangement of the masts and sails, without specific reference
to hull form.
In addition to differences in hull shape, some types of dhow
are further distinguished by characteristic painted or carved
embellishment of the stem or sternpost or, in the case of the batil
(Fig 2), both. Apart from a replica built in Kuwait, batils
are now extinct but were much in favour as warships and
slave ships during the 19th century because of their speed and
manoeuvrability. Captain Colomb, who commanded a Royal Naval
ship engaged on the suppression of slave trading in the Indian
Ocean during the 19th century gives a succinct description: ‘If
a pear be sharpened at the thin end and then cut in half
longitudinally, two models will have been made resembling, in
all essential respects, the ordinary slave dhow’ The inboard
facing emblems at bow and stern echo the ships of Ancient Egypt,
Rome, and Byzantium in their arrangement whilst the stern of the
batil recalls the ferocity of a Viking figurehead,
although it is said to be of Phoenician origin. Here again,
the speculative school of marine historians has had a field
day theorising about the significance of these decorations. It
has been suggested that the menacing figurehead at the stern of
the batil was to scare off the malignant spirits that
were believed to haunt certain headlands and dangerous places
such as Ras Fartak and Jabal Kadmal in Southern Arabia. This is
denied by the distinguished Yemeni nautical historian, Dr Hassan
Sabab Shihab, who says that Arab seamen sought to conciliate the
local demons by offerings of food and drink set afloat in
buoyant cooking vessels rather than to confront them. According
to him, the function of the ferocious looking figurehead was to
frighten enemies, a theory that accords well with the role of
the batil as a warship.
The famous Omani navigator Ahmad ibn Majid an-Najdi wrote in
his 15th century treatise on navigation and seamanship that the
Arabs learned the art of shipbuilding from the prophet Noah who
was in turn instructed by God, through the mouth of the angel
Gabriel. Ibn Majid went on to say that the outline of Noah’s
Ark (safluat an-Nuh) was delineated by 5 stars of the
constellation Ursa Major (The Plough), a profile that closely
approximates to a Kuwaiti boum, a batil, a baghlah/ghanja
and a mtepe from the island of Lamu off the Kenya
coast; this suggests that the lines of the archetypal Arab
sailing ship were firmly established by the time that the legend
was set down in writing in the last years of the 15th century
CE, and probably much earlier. We can safely assume that the
first primitive ship-wrights drew inspiration from their
observation and experience of the world around them and the raw
material which its resources offered. Thus the sight of a fallen
tree borne on the flux of some torrential stream, perhaps with
some hapless creature squatting terrified on its trunk or
clinging to its branches, may well have been the germ of the log
raft or the dug-out canoe or huri (Fig
3) which I
photographed in the nineteen fifties when it was serving as a
tender with the remnants of the Bahrain pearling fleet.
Additional planks have been put on to raise the freeboard and so
increase the load carrying capacity of the canoe. This practice
is almost universal in the construction of the huri. Perhaps
the sight of a floating reed, papyrus stem, or palm leaf
inspired the reed boat, and the sight of some floating carcass
bloated by intestinal gases the Assyrian kelek. Strabo
(xvi. 4. 19) tells us that the Arabs of South Arabia used
float-supported rafts to sail across the Red Sea to the coast of
Africa in order to trade with the inhabitants and, in the
accounts of Mahmud of Ghazni’s invasion of India, we are told
how his advance guards fought their way across the river
Ramaganga supported on inflated skins, plying their bows as they
swam. Even in comparatively recent times military engineers have
not disdained to use such devices.
The abundance of reeds in the marshes of southern Iraq, close
to one of the epicentres of old world civilisation, the
persistence of boats made of palm leaf stalks in Oman and the
Gulf today and the well publicised activities of Wilfred
Thesiger and the late Thor Heyerdahl led some scholars to
believe that Arab navigation began on top of a bundle of reeds.
Although I can accept this theory in so far as it applies to
canoes and small fishing boats, I find it hard to swallow the
idea of porous and flimsy reed boats carrying bulk cargoes from
Sumer to the Indus valley, or hauling copper from Oman via
Bahrain. However, my main objection to the idea is that, by 2500
B. C. , when there is sound evidence for the existence of a
regular trade between Sumer, Dilmun (Bahrain) and the Indus
valley, the art of shipbuilding had advanced beyond the reed
bundle boat. Indeed, a silver model of a canoe from a Sumerian
grave of the same period appears essentially the same as the
wooden tarrada of the type used by Wilfred Thesiger in
the Iraqi marshes about fifty years ago (Fig
4). Of course, it
is just possible that the Sumerian tarrada was built of
reeds and plastered with bitumen, but its sharp angles and plane
surfaces lead me to think otherwise. Thus, in my view,
chronology alone rules out the probability that the reed bundle
ship played a significant part in the Sumer - Dilmun - Indus
valley sea-borne trade.
At this point in time the trail of the Arab ship runs cold
and remains so for about 3000 years.
Although there are numerous descriptions of the rich
sea-borne trade of the Arabs with India, East Africa, China and
the East Indies during this period, there is no mention of the
ships involved until the middle of the 6th century CE, when one
of the seven great pre-Islamic poets, Tarafa bin al-’Abd,
includes a couple of verses in his mu‘allaqa in which
he likens the movement of the camel-borne litters in which the
Bedouin women used to ride, winding their way around the stones
of a dry watercourse, to the zigzag passage of khaliya safin in
the sea. Later Arab scholars tell us that khaliya safin were
‘great ships’, or that they were ‘ships that travel
without seamen to make them move’, which, in the language of
the time, probably meant that they were sailing ships.
According to al-Jahiz, in the last decade of the 7th century
CE, al-Hajjaj ibn Yusuf ath-Thaqafi, the iron handed Marwanid
viceroy of Iraq, tried to introduce flat-bottomed, nailed ships
like those of the Mediterranean to the waters of the Arabian
Gulf. The experiment failed because experience had taught Arab
seamen that the ships they were used to, in which the planks
were fastened together with coir ropes and daubed with grease,
were better equipped to withstand the frequent groundings and
collisions with the sandbanks and submerged reefs that abound in
the inshore waters of the Red Sea and the Gulf.
This last piece of information has largely been overlooked by
western nautical historians. This is a pity because it sheds a
different light on the sudden change from stitching to nailing
in the construction of Arab ships that coincided with the
appearance of the Portuguese in the Indian Ocean at the end of
the 15th century C. E. In the past, it has generally been
assumed that the change was merely one of the improvements in
shipbuilding techniques introduced by the Portuguese. However,
the knowledge that nailing had been tried and rejected by the
Arabs 800 years previously opens the field to an alternative
and, I think, more credible explanation. Prior to the advent of
the Portuguese, the tactics of sea fighting in the Indian Ocean
consisted of boarding and hand-to-hand fighting, mainly in
skirmishes with the pirates that infested some waters. Indeed,
Pliny reports in his Natural History (vi. 173) that the
piratical activities of some Arab tribes living on the coast of
the Red Sea forced the Romans to carry guards on their merchant
ships and the Arab geographer al-Muqadassi warned, in the last
decade of the 10th century CE, of the need to carry armed men
and throwers of Greek Fire when navigating the waters of
southern Arabia. The sudden arrival of the Portuguese with their
ship-mounted cannon changed all that. The Arabs had to adapt,
or, quite literally, go under. Nailed ships had the strength to
bear the weight of the cannon that the Arabs now felt obliged to
carry. Moreover, they were better able to withstand the impact
of shot and shell.
Al-Muqadassi was one of the first of a long line of
travellers to mention the construction of an Arab ship, which
was probably of a type called a jalbah or jalabah, and
the terrors of travelling in it. In those days, the frontier
between the Crusader Kingdom of Jerusalem and Fatimid Egypt
stretched from Aylah at the head of the Gulf of Aqaba to Asqalon
on the Mediterranean coast, blocking the overland route for
Muslim pilgrims from Andalusia, North Africa and Egypt; so
pilgrims used to make their way overland to Aidhab, a port on
the Red Sea coast of Egypt, where they crossed over in a jalabah
to Jeddah, en route to the two Holy Cities of Mecca
and Medinah. Their descriptions of the ship tally exactly with
the Lamu mtepe (Fig
5) in almost every essential respect.
Stitched fastenings, a single mast, a square sail made of palm
leaf matting, no deck; everything agrees, except that the mtepe
is steered with a tiller; whereas al-Muqadassi mentions hand
lines.
Like us, the Arabs are pretty casual in their use of ship
type names and so one finds the same name being applied to
vastly different types of ship at different periods in history,
in different parts of the Arab world and, frequently, by
different individuals. For example, we have seen the name tarrada,
derived from the Arabic verb meaning to chase - hunt - drive
away, still used in Iraq for the war canoe of Sumerian
provenance. It is also used in Arab navies for a modern battle
cruiser and was, in the past, used for both a light sailing war
vessel and, according to Ibn Battuta, for a ship ‘in the shape
of a barrel for conveying horses and cavalrymen’. It has also
been confused in print with the Portuguese word terrada, meaning
of the land or country, which was used as a general term for
European/Asiatic hybrids created by Indian and Arab shipwrights.
Moreover, the Arabs were given to categorising a ship by its
port of origin, hence Arab scholars believe the ‘aduliyyah of
Tarafa’s mu’allaqa was a ship from the port of ’Aduli
on the eastern seaboard of Arabia. Also like us, the Arabs
frequently recycle the name of ships that have fallen into
disuse.
All this inclines me to suspect that, when the jalabah of
the medieval travellers finally disappeared from the scene, the
name re-emerged as the jalbut (Fig
6) which shares with
the shu’i the distinction of being the most popular
types of dhow plying their trade in Oman and the Gulf today.
Others believe the name derived from the English ‘Jolly boat’
and a great deal of ink has been spilled in arguing the subject.
The present popularity of the jalbut and the shu’i comes
from their long straight keels, their transom sterns and their
generous quarters, which make them ideally suitable for
conversion to mechanical propulsion. Back in the fifties, when I
was living in Bahrain, mechanisation was firmly established,
although sailing ships were still very much in evidence in the
remnant of the pearling fleet. Travelling around the coasts and
harbours of the Arab world, one cannot fail to notice that each
area seems to have its favourite type of ship or ships. Thus we
see that the jalbut and shu’i predominate in
Bahrain, the shu’i and sanbuq in Oman, the za’ima,
zaruq and, less frequently, the sanbuq in the Yemen.
The modern sanbuq (Fig
7) is recognised by its transom
stern and spoon shaped bow although the exact shape of the bow
can vary quite considerably. The similarity in their appearances
has led many scholars to suspect that the sanbuq is
derived from the Portuguese caravel. This is by no means
impossible because (1) The transom stern is a late innovation in
Arab shipbuilding accredited to the Portuguese (2) The whole
profile of the modern sanbuq differs from the archetypal
Arab ship profile exemplified in Ibn Majid’s description of safinat
un-Nuh (3) There was a stitched ship known as a sanbuq already
in existence which is believed to have been more like the zaruq
than the modern sanbuq.
The zaruq, which takes the form of a large canoe
closely resembles a number of archetypes such as the Viking
longship.
Finally we come to the first known picture of an Arab sailing
vessel, the so-called Hariri Ship (Fig
8). It appeared in
1237 CE. , about 250 years after al-Muqadassi described the
manner of steering used by the ship upon which he
circumnavigated the Arabian Peninsula and about 50 years after
Ibn Jubair’s description by the jalabah, so it is quite
possible that the picture was based on the descriptions of these
and other travellers. It was drawn by Yahya bin Mahmud al-Wasiti
for an illustrated copy of a book entitled Al-ma qamat written
by Abu al- Kasim bin al-Hariri, a part time grammarian and man
of letters whose day job was sahib al khabar; or head of
the intelligence department of the court of Basrah. The book
consists of 50 stories in rhymed prose teaching various
recondite aspects of Arabic style, philology and grammar through
the adventures of a master conman named Abu Zaid who, in tale
after tale, tricks his way out of trouble, or into a sum of
money, through his mastery of the finer points of Arabic.
The picture comes from the 39th or Omani rnaqamah set
on a ship bound for Surat and shows a number of interesting
features: stitched planking, a grapnel anchor, the continuous
baling mentioned by various travellers in stitched ships, a hull
shape resembling the archetypal Arab ship profile of safinat
un-Nuh and a central, stern mounted rudder, which may have
been the first of its kind.
Al-Hariri’s work does not translate well so his writings
are known in the West only among Arabists but, ironically, his
name is perpetuated amongst Western nautical scholars because of
this picture, drawn by another hand a century or more after his
death.